Дали орехи белке, когда зубов не стало
- Дали орехи белке, когда зубов не стало
- Sometimes we get what we need too late when we are unable to use it See Поезд ушел (П)
Var.: Когда зубов не стало, тогда и орехи принесли
Cf: The gods send nuts to those who have no teeth (Am., Br.). Good that comes too late is good as nothing (Am.). When a dog is drowning everyone offers him drink (Am.). When a dog is drowning every one offers him rink (Br.). When the horse is starved, you bring him oats (Br.). The wished for comes too late (Br.). Youth is wasted on the young (Am.)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок.
Академик.ру.
2013.
Смотреть что такое "Дали орехи белке, когда зубов не стало" в других словарях:
когда зубов не стало, так и орехов принесли — Ср. Полвека он прекрасно пел, Но не всегда прекрасно ел Жрецов поэзии удел!... Но пусть не думает поэт, Что в нас признательности нет: Прошло всего полсотни лет, Хоть поздно, благодарный свет Теперь дает ему обед, Когда зубов у белки нет. *** По… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ПИТАНИЕ — ПИТАНИЕ. Содержание: I. Питание как соц. гигиеничес ая проблема. Про яема П. в свете исторического разв и тин человеческого общества ....... . . 38 Проблема П. в капиталистическом обществе 42 Производство продуктов П. в царской России и в СССР … Большая медицинская энциклопедия